Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Clannad > Lore > Alasdair MacColla
|
Alasdair MacColla |
| Credits : | Traditional; arranged by Ciarįn Brennan |
| Appears On : | Lore |
| Language : | Gąidhlig (Scottish Gaelic) |
| Other Versions : |
"
Alasdair Mhic Cholla Ghasda
" on Capercaillie's album Sidewaulk
" Alasdair Mhic Cholla Ghasda " on James Graham's album Siubhal " Alasdair Mhic Cholla Ghasda " on Flora MacNeil's album Craobh Nan Ubhal |
| Lyrics : | English Translation : |
| Alasdair Mhic o ho | Alexander son, o ho |
| Cholla Ghasda o ho | Of gallant Cholla, o ho |
| As do laimh-s' gun o ho | Into your hand, o ho |
| Earbainn tapaidh trom eile | I would heroic entrust deeds, trom eile |
| Sčist : | Chorus : |
| Chall eile bho chall a ho ro | Chall eile bho chall a ho ro |
| Chall eile bho chall a ho ro | Chall eile bho chall a ho ro |
| Chall eile huraibh i chall a ho ro | Chall eile huraibh i chall a ho ro |
| Haoi o ho trom eile | Haoi o ho trom eile |
| As do laimh-s' gun o ho | Into your hand, o ho |
| Earbainn tapaidh o ho | I would entrust heroic deeds, o ho |
| Mharbhadh Tighearna o ho | The Lord of Ach-nam-breac, o ho |
| Ach-nam-Brac leat trom eile | Would be killed by you, trom eile |
| (Sčist) | (Chorus) |
| Mharbhadh Tighearna o ho | The Lord of Ach-nam-breac, o ho |
| Ach-nam-Breac leat o ho | Would be killed by you, o ho |
| Thiolaigeadh e o ho | He would be buried, o ho |
| An oir an lochain trom eile | At the edge of the loch, trom eile |
| (Sčist) | (Chorus) |
| 'S ged 's beag mi fein o ho | And although I myself was small, o ho |
| Bhuail mi ploc air o ho | I threw a clot of earth on him, o ho |
| Chuala mi'n de o ho | I heard yesterday, o ho |
| Sgeul nach b'ait leam trom eile | A sad story, trom eile |
| (Sčist) | (Chorus) |
| Chuala mi'n de o ho | I heard yesterday, o ho |
| Sgeul nach b'ait leam o ho | A sad story, o ho |
| Glaschu a bhith o ho | That Glasgow, o ho |
| Dol 'na lasair trom eile | Was going down, trom eile |
| (Sčist) | (Chorus) |
| Glaschu a bhith o ho | That Glasgow, o ho |
| Dol 'na lasair o ho | Was going down, o ho |
| 'S Obair-Dheathain o ho | And Aberdeen, o ho |
| 'N deidh a chreachadh trom eile | Is being pillaged, trom eile |